idiom2 어쩔 수 없었어, 영어로 어떻게 말할까? 일상 생활에서 자주 쓰이는 말이지만 막상 영어로 하려면 생각이 안날 수 있다. 직장에서 또는 친구와 대화 중 어쩔 수 없었어, 내가 할 수 있는게 없었어 라는 말을 할때는 이렇게 말해보자. My hands are tied 또는 I had no choice. 우리의 손이 꽁꽁 묶여있는 모습을 상상해보자. 우리는 아무것도 할 수 없는 상태이다. 이 이미지를 떠올려서 '아무것도 할 수없었어' 를 이야기할때는 my hands are tied 를 사용해보자. 이 표현이 생각나지 않을때는 좀 더 쉬운방법으로 '선택할 수 있는게 없다'라는 것을 떠올려서 I had no choice 라고 이야기 해보자. 예문을 만들어보자. 너를 도와주고 싶지만 어쩔 수 없어. I wish I could help you but my h.. 2023. 12. 29. 이 악물고 해, 힘내! 를 영어로 어떻게 표현할까? 한국말과 영어 사이에 일대일로 대응이 되지 않는 말이 굉장히 많다. 딱 한단어로 바꿀 수 없고 풀어서 설명해야하는 경우가 많다. 직장동료 또는 친구가 어떤일에 열심히 노력하고 있을때 우리는 이 악물고 버텨! 힘내! 라는 말을 자주한다. 이런 상황에서 영어로는 어떻게 말할지 같이 공부해봅시다. 이 악물고 버텨= Bite the bullet 말 그대로 해석하면 '총알을 꽉 물어라' 라는 뜻인데 군대에서 비롯된 말이다. 전쟁 중 부상당한 병사를 치료하는 도중 환경이 열악하여 마취를 할 수 없었을때 의무병이 환자에게 고통을 참을 수 있도록 독려했던 말이다. 힘내! 좀만 버텨!=Hang in there 거기 메달려 있어라 라는 뜻이지만 잘 생각해보면 버티라는 말이 이해가 될것이다. 메달려있는 사람에게 떨어지라는 .. 2023. 12. 28. 이전 1 다음