예문1 이 악물고 해, 힘내! 를 영어로 어떻게 표현할까? 한국말과 영어 사이에 일대일로 대응이 되지 않는 말이 굉장히 많다. 딱 한단어로 바꿀 수 없고 풀어서 설명해야하는 경우가 많다. 직장동료 또는 친구가 어떤일에 열심히 노력하고 있을때 우리는 이 악물고 버텨! 힘내! 라는 말을 자주한다. 이런 상황에서 영어로는 어떻게 말할지 같이 공부해봅시다. 이 악물고 버텨= Bite the bullet 말 그대로 해석하면 '총알을 꽉 물어라' 라는 뜻인데 군대에서 비롯된 말이다. 전쟁 중 부상당한 병사를 치료하는 도중 환경이 열악하여 마취를 할 수 없었을때 의무병이 환자에게 고통을 참을 수 있도록 독려했던 말이다. 힘내! 좀만 버텨!=Hang in there 거기 메달려 있어라 라는 뜻이지만 잘 생각해보면 버티라는 말이 이해가 될것이다. 메달려있는 사람에게 떨어지라는 .. 2023. 12. 28. 이전 1 다음